Palma (Mallorca) from 27 to 29 June 2016
I International Conference:
The (politics of) translation (of politics)


Home pageProgramme CommitteeLodgingDocumentsVenueContact
General programme, activity sheet

Monday 27 June, 2016 15:40 to 16:00 Oral Communication
Discourse Identification and Coordination: On National Consciousness and the Translation of Chinese Political Discourses
Speaker: Shilei Zhai, China University of Mining & Technology

Authors: Shilei Zhai & Changgui Li


Ideology shapes political discourses, and national consciousness is essential to political discourses translation. Discourses concerning sovereignty, ethnicity and state nature should be categorized into critical political discursive which deserves systematic and national criteria. China’s political discourses, unique to Chinese political and social ecology, are unknown and less comprehensible to foreigners. Thus, the author finally argues that the process of identification integration, including linguistic identification, cultural identification and political identification, can be achieved via the principle of three-coordination, namely the coordination of linguistic symbols and political implications, Chinese characters and universal features as well as internal and international contexts.

ZHAI Shilei, B.A. and M.A. in English and intercultural communication, Ph.D of international politics from Shanghai International Studies University, associate professor at China University of Mining and Technology, Xuzhou City, Jiangsu Province. Research interests: political discourse translation and intercultural communication, international political communication, international China studies. Vice director of Research Center for International Coal & Energy Research, CUMT.
Further information:

Final version (15 KB)

Session B1
Place: Room 4

Other activities in Session B1
15:20 h. to 15:40 h.Oral Communication

Translator training and the revitalization of a minority language

Speaker: Päivi Kuusi, University of Eastern Finland
16:00 h. to 16:15 h.Discussion

15:00 h. to 15:20 h.Oral Communication

Traduir per assemblar-se: noucentisme i literatura europea

Speaker: Josep Sanz Datzira, UAB

 

           Organiza, patrocina, colabora