Palma (Mallorca) from 27 to 29 June 2016
I International Conference:
The (politics of) translation (of politics)


Home pageProgramme CommitteeLodgingDocumentsVenueContact
General programme, activity sheet

Tuesday 28 June, 2016 15:00 to 15:20 Oral Communication
Ideology and Translating Human Rights News: A Critical Discourse Analysis of the Case of Raif Badawi
Speaker: Zafer Tuhaitah, The University of Leeds

Authors: Zafer Tuhaitah


Human rights discourse is an underresearched topic in translation studies, especially in the Arab World. Since the ‘Arab Spring’ of 2011, human rights discourse has gained great momentum. One of the most controversial human rights issues in Saudi Arabia is the case of Raif Badawi. This case has been faced by several internal ideological conflicts, where human rights discourse was demonized by a large section of the Saudi community. Various international political actors have exploited the same case for different ideological reasons. The main tool to witness such ideological conflicts has been the media. This paper analyses how ideology influences the translation of human rights discourse in the news between Arabic and English languages in this context. The corpus used in this study contains news reports on the case of Raif Badawi obtained from three news agencies, namely: Al Arabiya (from Saudi Arabia); Al-Alam (from Iran); and Human Rights Watch (non-governmental organisation). The selected methodological framework used in this study is critical discourse analysis (CDA). The study covers the question of ideological influence by analyzing different levels of analysis such as the shifts and editing that occur at the lexical and grammatical levels; the historical, social and political contexts; and the discursive strategies applied to report the same story in different news agencies. This paper sets to extend our knowledge of the current issues in news translation in the Arab World. It also has gone some way towards enhancing our understanding of the influence of ideology on the media discourse.

Jailing the activist Raif Badawi has been one of the most controversial human rights issues in Saudi Arabia, which have been exploited by various political actors for different ideological objects. This paper analyses the way ideology influences the translation of human rights discourse in the news, by studying news reports on this case from three news agencies: Al Arabiya Al-Alam and Human Rights Watch. The selected methodological framework used in this study is critical discourse analysis. This paper sets to extend our knowledge of the current issues in news translation in the Arab World.
Further information:

Submited paper (16 KB)

Session F1
Place: Room 5

Other activities in Session F1
16:00 h. to 16:15 h.Discussion

15:40 h. to 16:00 h.Oral Communication

When Ideology and Identity Compete in Translation Policies: A Case Study

Speaker: Alireza Jazini, KU Leuven
15:20 h. to 15:40 h.Oral Communication

Politics of Translating Journalistic Texts in an Era of Globalisation: Stereotyping

Speaker: Shifa Askari, The University of Leeds

 

           Organiza, patrocina, colabora